„Зограф“: Време е за оставки в Министерството на културата заради гафа с т.нар. „македонски език“

Зограф

Висшите държавни служители в културното ни министерство, парафирали и публикували скандална конкурсна обява с абсурдното изискване кандидатите да оглавят Културно-информационния център на Република България в Скопие да владеят задължително и т.нар. „македонски език“, следва незабавно да се разделят с постовете си, настоява сдружение „Зограф“.

Началникът на политическия кабинет на министър Боил Банов – Иванка Бедрова, директорът на пресцентъра на МК Диляна Динчева, както и директорът на дирекция „Международно сътрудничество“ в културното ведомство, които отговарят пряко за дейността и управлението на българските културни институти в чужбина, трябва да понесат своята отговорност чрез подаването на оставки за проявеното безхаберие и допуснатия огромен гаф с обнародването преди броени дни на сайта на Министерство на културата на въпросната обява, в която императивно изискване към всички участници в обявения конкурс за длъжността „директор“ на Културния ни институт в столицата на Република Северна Македония е „да владеят писмено и говоримо официалния език на страната-домакин“, а за целта се иска да бъде представен и „документ, удостоверяващ неговото владеене“, заявяват от сдружение „Зограф“.

Провинилите се чиновници, сътворили текста на нелепата министерска заповед за обявяването и провеждането на конкурс за длъжността „директор“ на Културния ни център в Скопие, която е изпратена за публикуване и до национални всекидневници едновременно с качването й на официалния сайт на културното ведомство, нямат място в българската държавна администрация, тъй като допуснатата от тях непростима грешка с опита им за легитимиране и признаване на т.нар. „македонски език“ говори не само за липса на професионализъм, но и за крещяща липса и на най-елементарна обща култура, тя е и гавра с българската идентичност и история, изтъкват от гражданското сдружение.

Във ведомството на Боил Банов очевидно напълно са забравили, че по отвошение на т.нар. „македонски език“ официално изразената позиция още през 1993 година на Института за български език „Проф. Любомир Андрейчин” към Българската академия на науките е, че македонската литературна норма е една от трите книжовни норми на българския език, но тя не е самостоятелен език, подчертават от сдружение „Зограф“.

Единодушно е мнението на българските учени и езиковеди, че езиковата норма, обявена за конституционен език в Република Северна Македония, всъщност е писмено-регионална форма на българския език, така че така наречения „македонски език“ просто не може и няма как да се счита за език, отделен от българския, посочват от гражданското сдружението и напомнят, че Институтът за български език „Професор Любомир Андрейчин“ е един от най-старите институти на Българската академия на науките, той си е извоювал заслужен престиж и авторитет като научен център за изследване и описание на българския език – на неговото съвременно състояние, история, диалектно многообразие и връзката му с други езици.

От сдружение „Зограф“ напомнят също, че екипът на министър Боил Банов дължи отговор и на често задавания в медиите въпрос кога най-сетне българската държава ще предприеме необходимите действия, за да закупи и спаси от разрушаване родната къща на Димитър Талев в гр. Прилеп, която може да се превърне не само в музей на големия наш писател, но и да изпълнява успешно функциите на културен център.

Източник: Епицентър.бг

Сподели

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on pinterest

Ние използваме бисквитки, за да гарантираме, че Ви предоставяме най-доброто изживяване на нашия уебсайт.
Ако продължите да използвате този сайт, ще приемем, че приемате политиката за поверителност!